спасибо за консультацию. только у меня тут проблема: на английском я не читаю, поэтому буду искать или на немецком, или на русском. русские переводы его считаются хорошими, или вы в оригинале читаете?
Я в любом варианте читала :) Русские... Э... мнэ... Ну, за неимением гербовой... На немецком просто тогда спросите цикл "Стража" -- думаю, примерный перевод должен соответствовать: "Стража! Стража!", "Люди с оружием" (рус. перевод -- "К оружию! К оружию!"), "Глиняные ноги" (рус. перевод -- "Ноги из глины"), "Пятый слон", "Дджинго" (рус. перевод -- "Патриот"), "Опочтарение" (или "Почтануться"; общий смысл -- спятить в связи с почтой; официального перевода нет, есть любительские, в сети -- если доберетесь до этого этапа -- я дам ссылки), "Делая деньги" (аналогично, официального перевода нет, не издан, ссылку на любительский смогу дать), насчет "Unseen Academicals" -- официального перевода нет, любительский есть (ссылку -- само собой), но как переведено название, не помню, в оригинальном названии аллюзия на традиционное название университетских футбольных команд в Британии ("Academicals"), а Unseen -- Невидимый -- это название тамошнего унивверсита (Unseen University, UU -- Незримый Университет).
Ой, еще про "Thud!" ("Бац!") забыла, он предпоследний, перед "AU". Перевод лююбительский, ну, и так далее).
Я вас задолбала уже этими названиями, небось :D А ведь это только один из четырех основных циклов книг о Плоском мире, а есть ведь еще романы вне циклов.
плодовитый парень. мне кажется, была передача о нем на радио "свобода". некоторые критики высказывали мнение, что он берет количеством в ущерб качеству, что-то типа, лучше б меньше, да лучше. и говорилось ещё, что на нем целые поколения англичан выросли, и адептов у него несметное число. кажется, это было о нем.
Если о нем -- то либо журналист не читал, а говорил понаслышке, либо просто не любит Пратчетта (вполне возможное дело, есть люди, которые его не принимают).
Количество в ущерб качеству -- просто не о нем :) То-то и оно, чтоон не гонит листаж-строкаж, каждая книга -- глубокое исследование какой-то проблемы -- философской, нравственной, духовной, общественной, исторической -- но форма! :D
Его творчество относят к якобы юмористической фэнтези, но на мой взгляд, это, скорее, социальные романы. Просто в очень, очень своеобразной форме написанные. И остроумие ему никогда не изменяет, хотя со временем, как у многих писателей, тон стал мрачнее...
я уже "стражу" читаю. не знаю как много осилю с монитора, но завтра в библиотеку пойду. разведано- усе там есть и на немецком и на русском. как прочту - выйду на связь
no subject
Date: 2011-04-28 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-28 07:12 pm (UTC)Русские... Э... мнэ... Ну, за неимением гербовой...
На немецком просто тогда спросите цикл "Стража" -- думаю, примерный перевод должен соответствовать: "Стража! Стража!", "Люди с оружием" (рус. перевод -- "К оружию! К оружию!"), "Глиняные ноги" (рус. перевод -- "Ноги из глины"), "Пятый слон", "Дджинго" (рус. перевод -- "Патриот"), "Опочтарение" (или "Почтануться"; общий смысл -- спятить в связи с почтой; официального перевода нет, есть любительские, в сети -- если доберетесь до этого этапа -- я дам ссылки), "Делая деньги" (аналогично, официального перевода нет, не издан, ссылку на любительский смогу дать), насчет "Unseen Academicals" -- официального перевода нет, любительский есть (ссылку -- само собой), но как переведено название, не помню, в оригинальном названии аллюзия на традиционное название университетских футбольных команд в Британии ("Academicals"), а Unseen -- Невидимый -- это название тамошнего унивверсита (Unseen University, UU -- Незримый Университет).
no subject
Date: 2011-04-28 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-28 07:46 pm (UTC)Я вас задолбала уже этими названиями, небось :D А ведь это только один из четырех основных циклов книг о Плоском мире, а есть ведь еще романы вне циклов.
И плюс есть книги не о Плоском мире...
Больше 40 романов...
no subject
Date: 2011-04-28 07:56 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-28 08:26 pm (UTC)Количество в ущерб качеству -- просто не о нем :)
То-то и оно, чтоон не гонит листаж-строкаж, каждая книга -- глубокое исследование какой-то проблемы -- философской, нравственной, духовной, общественной, исторической -- но форма! :D
Его творчество относят к якобы юмористической фэнтези, но на мой взгляд, это, скорее, социальные романы. Просто в очень, очень своеобразной форме написанные.
И остроумие ему никогда не изменяет, хотя со временем, как у многих писателей, тон стал мрачнее...
no subject
Date: 2011-04-28 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-09 11:10 am (UTC)